Էջ:Թումանյանի ԵԺ 4հատորով-4.djvu/453

Վիքիդարանից՝ ազատ գրադարանից
Jump to navigation Jump to search
Այս էջը սրբագրված չէ


րպս է տեսել. ШШ^шЦтаЩ իսկք &№&ф Կուլտ ութական Միության հրատա– րակ«թթսմբ? 11Ш թ.տ*

<աաա❁՜ա<*պ^ Դ. Վ.-ԻՆէ (էջ 94) Տպագրվել է Հթ, 191% մայիսի 81: Ка 9&տ

1. Խոսքը դարձյալ Դ. Վ.-ի «Տխուր փաստեր» նամակի մասին է։ Թ.-ը նը– կատի ունի՛ հատկապես Գ. Վ.֊ի «#ետ ւփրած; հարգած բանաստեղծի այս անգամվա հանած ձայնը շատ խեղդող թվաց մեզ» արտահայտությունը։

ԹԵ ԻՆՉՊԵՍ ԻՄ «ԱՆ£Ա?սՏ ՎԱՍԱԼԱԿԱՆՆԵՐԸ» ԴԱՐՁԱՎ АМЕРИКАНСКАЯ., (էջ 95)

Տպագրվեի է Հթ, 19Щ մայիՓ 9| М, 99:

1. 1910 թ. մայիւփ 5-ին «Հորիզոնի» ЛГк 95-ում Արման ստորագրությամբ մէտկը գրում է, նամակ. խմբագրությանդ ուր ասուճ է,

«Այսօր, պատահմամր՛ ձեռքս Ըյնկավ «Ля-елка» մանկական, երկշաբաթաթերթի 1907 թ. 6-րդ համարը և ես զարմանքով ու ապշությամբ կարդացի այնտեղ «Горе-купцы» ամերիկական ժաւովբդականզրույց վերնագրով մի պատկերազարդ երկար պատմություն գրված ոտանավորով։ Այդ ո՛չ այլ ինչ է, եթե ոչ Հով. Թումանյանի «Անբախտ վաճառականների» բավական հաջող թարգմանությունը Ե. վիստավկինայի։ Սակայն ո՛չ Հով. Թումանյանի անունը, և ո՛չ մի տող. այ{* մասին,, թե. դա, թարգմանություն է հայերենից, չկա։ Խնդրում ենք թարգմանիչին կամ, այդ, р.шЩ|§| տեղեկություն ունեցողին հայտնել այդ թարգմանության հանգամա%Թերէյ^ք Հետաքրքիր է, և այն, թե արդյոք հեղինակը գիտէ* այդ թարգմանության մասին»։

2. Հավանաբար, կոմպոզիտոր Ռոմանոս. Մելիքյանը։

3. «Անբախտ վաճառականները» գրվել է 1886 թվականին, բայց առաջին անգամ տպագրվել է միայն 1899-ին։

ԼԵԶՎԱԿԱՆ Փ№ԱՌ01ւԹՏՈԻՆՆԵՐ11 (էջ 96)

Հոդվածի սևագիր ինքնագիրը պահվում է ՀԹՖ, № 35: Տպագրվել է Հթ^ 1Щ մայիսի– 14, № 103:

ԿԵՂՏՈՏ տա№Լ (էջ 99) Տպագրվեք է 4р*, 1МЩ Шфф % Ж 122?

1. Թերթխ ш\ф համարում^ տպագրված՛ է մի խումբ հայ տսանողների 1910 թ. մայիսի 30-ին Պետերբուրգից ուղարկած նամակը, որտեղ անդրադառնալով Ներսքայա# դպթո՚ցի հոգաքար՚ձուների ընտրության հետ կապված լը–