|
Բ. Էքսերճյանը որևէ աղավաղում ցույց չի տվել։ ՏԹՆԴ-ում 2, 7 և 49-րդ տողերի «Աստեղազարդ» և «աստղն» բառերը փոխարինվել են «լուսազարդ» և «լույսն» թառերով։ Գրաքննչական նկատառումներով «աստղ» բառի և դրանից կազմված բառաբարդումների գործածույունը համիդյան Թուրքիայում արգելված էր, քանի որ ընթերցողը դրա տակ կարող էր հասկանալ «սուլթանական պալատը»՝ «Եըլտըզը», որ հայերեն թարգմանվում Է «աստղը»։ Նույն պատճառով 30-րդ տողի «թրքուհիք» բառը տպվել Էր «ուհիք»:
Միհրդատյանցը նշել Է 8, 10, 26, 50, 52, 66 և 68-րդ տողերի աղավաղումները (հն և ան)։ Բոլորը ցույց Է տվել Ա․ Գալայճյանը։ Մ. Չերազը առաջին և երկրորդ տողերի «բարդիլ» ու «հյուսիլ» բայաձևերը սխալ Է համարել առաջարկելով բարդել, նյուսել ձևերը (PA, Էջ 75)։ Եղած նյութերը վկայում են, որ այդպիսի ուղղումները ճիշտ չեն։
Դուրյանի «Երկեր»-ում (1947) և «Տաղեր»-ում (1954) բանաստեղծության 2-րդ և 7-րդ տողերը տպված են ըստ ՏԹՆԴ-ի, 49-րդը ՏԹ-ի։
Բանաստեղծությունը, ինչպես Դուրյանն Է նշել, մնացել Է անավարտ