Էջ:Yeghishe Charents, Collected works, vol. 6 (Եղիշե Չարենց, Երկերի ժողովածու, հատոր 6-րդ).djvu/350

Վիքիդարանից՝ ազատ գրադարանից
Այս էջը սրբագրված է

Беседовал и с молодыми писателями Азербайджана, и старыми. И, конечно, не приходится говорить о том, что ваши молодые писатели выросли на целую голову выше других...

Вы знаете, что—это и в марксистской литературе говорится—язык служит показателем культурности народа. Особенно меня изумило, когда Самед Вургун стал читать сделанный им же перевод «Евгения Онегина».

Когда Вургун читал,—я чувствовал, как глубоко он понимает Пушкина, а понять Пушкина—это значит стоять на таком же уровне, как и он. И если сегодня создается блестящий язык Азербайджана — это не потому, что Самед Вургун гений, а потому, что культурная революция органически вошла в корни народа.

...Дальше, товарищи, правильно говорят, что по своим техническим усовершенствованиям Баку — грандиозный город, но в моих глазах тюрчанкапрофессор—гораздо более ценный показатель культурного роста пролетариата и народов Советской Родины, чем все технические усовершенствования в Баку. Потому что переделать человека гораздо труднее. Для этого нужна массовая революция.

<ԵԼՈԻՅԹ ԱԴՐԲԵՋԱՆԻ ԺՈՂԿՈՄԽՈՐՀՈԻՄ>

(Հատվածներ)

...Ադրբեջանում ես առաջին անգամ եմ լինում: բԱոաջին անգամ է, որ ծանոթանում եմ Ադրբեջանի մարդկանց։