«Էջ:Թումանյանի ԵԼԺ հ3.djvu/358»–ի խմբագրումների տարբերություն
No edit summary |
|||
Էջի կարգավիճակ | Էջի կարգավիճակ | ||
- | + | Հաստատված | |
Էջի մարմին (ներառվելու է). | Էջի մարմին (ներառվելու է). | ||
Տող 1. | Տող 1. | ||
{{Կենտրոն|Հայ գրողներ, հատոր Ա, Թիֆլիս, 1909,}} |
|||
{{Կենտրոն|2-րդ |
{{Կենտրոն|2-րդ տպ., 1914, էջ 112-124}} |
||
ա) Այ երկհնչյունը փոխարինվել է է բարբառային ձևերով էս, էն ծեր, մեր, հեր և այլն։ |
<small>ա) Այ երկհնչյունը փոխարինվել է ''է'' բարբառային ձևերով` էս, էն, ծեր, մեր, հեր և այլն։</small> |
||
բ) Փոփոխության ենթարկված տողեր. |
<small>բ) Փոփոխության ենթարկված տողեր.</small> |
||
{{տող|105}}Աղջիկը հանգիստ նըստի վըրանում։ |
{{Poemx||<poem>{{տող|105}}Աղջիկը հանգիստ նըստի վըրանում։ |
||
{{տող|143}}էրող |
{{տող|143}}էրող ցավը ջիգյարի... |
||
{{տող|293}}Քեզ ով որ սիրի, աղջիկ։ |
{{տող|293}}Քեզ ով որ սիրի, աղջիկ։ |
||
{{տող|503}}Հըրացանների մեջտեղից բըռնած։ |
{{տող|503}}Հըրացանների մեջտեղից բըռնած։</poem>|}} |
||
Անուշ, Թիֆլիս, 1916, հրատ. «Լույս» ընկ., 48 էջ |
{{Կենտրոն|Անուշ, Թիֆլիս, 1916, հրատ. «Լույս» ընկ., 48 էջ}} |
||
ա) Վերականգնված են ԲԲ-ում կատարված կրճատումները և ավելացվել է երկու նոր հատված (ընդամենը 28 տող), որոնք վերջնական տարբերակի հետևյալ տողերով սկսվող հատվածներն են. |
<small>ա) Վերականգնված են ԲԲ-ում կատարված կրճատումները և ավելացվել է երկու նոր հատված (ընդամենը 28 տող), որոնք վերջնական տարբերակի հետևյալ տողերով սկսվող հատվածներն են.</small> |
||
186-197 Ինձ չես լրսում, Չես ափսոսում... |
{{Poemx||<poem>186-197 Ինձ չես լրսում, Չես ափսոսում... |
||
346-361 Ա՜խ, իմ բախտը կանչում է ինձ, Չեմ հասկանում |
346-361 Ա՜խ, իմ բախտը կանչում է ինձ, Չեմ հասկանում |
||
դեպի ուր... |
դեպի ուր...</poem>|}} |
||
բ) Վերջնական խմբագրությունից տարբերվող տողեր. |
<small>բ) Վերջնական խմբագրությունից տարբերվող տողեր.</small> |
||
{{տող|107}}Դու չե՞ս |
{{Poemx||<poem>{{տող|107}}Դու չե՞ս իմանում... ականջ դի՜ր, տե՜ս... |
||
{{տող|293}}Քեզ սիրի ով որ, աղջիկ։ |
{{տող|293}}Քեզ սիրի ով որ, աղջիկ։ |
||
{{տող|302}}-Ա՜խ, չէ՛, ես գիտեմ, ես բախտ չի ունեմ. |
{{տող|302}}-Ա՜խ, չէ՛, ես գիտեմ, ես բախտ չի ունեմ. |
||
{{տող|508}}-էս գիշեր, կեսը կըլիներ գիշերվա, |
{{տող|508}}-էս գիշեր, կեսը կըլիներ գիշերվա, |
||
{{տող|696}}Գիշերը ընկավ, թանձրացավ մութը, |
{{տող|696}}Գիշերը ընկավ, թանձրացավ մութը,</poem>|}} |
||
<small>Նույն տեքստը (չհաշված վրիպակի բնույթ ունեցող մի քանի բառեր)` ԲՊ, 1922, էջ 179-214։ Միակ տարբերությունը պոեմի գլուխների համարակալումն է (ոչ թե հռոմեական թվերով, այլ հայկական այբուբենի տառերով)։</small> |
|||
Գրական գոհարներ, հատոր աոաջին, Թիֆլիս, 1922, |
{{Կենտրոն|Գրական գոհարներ, հատոր աոաջին, Թիֆլիս, 1922,}} |
||
{{Կենտրոն|էջ 216-239}} |
{{Կենտրոն|էջ 216-239}} |
||
<small>Վերջնական խմբագրությունից տարբերվող տողեր.</small> |
|||
{{տող|43}}Ու թևերն ահեղ փռած տիրաբար՝ |
{{Poemx||<poem>{{տող|43}}Ու թևերն ահեղ փռած տիրաբար՝ |
||
{{տող|802}}Միդիակ է լո՜ւռ, սառած,</poem>|}} |
{{տող|802}}Միդիակ է լո՜ւռ, սառած,</poem>|}} |
Ընթացիկ տարբերակը 08:42, 16 Մայիսի 2019-ի դրությամբ
Հայ գրողներ, հատոր Ա, Թիֆլիս, 1909,
2-րդ տպ., 1914, էջ 112-124
ա) Այ երկհնչյունը փոխարինվել է է բարբառային ձևերով` էս, էն, ծեր, մեր, հեր և այլն։ բ) Փոփոխության ենթարկված տողեր.
|
Անուշ, Թիֆլիս, 1916, հրատ. «Լույս» ընկ., 48 էջ
ա) Վերականգնված են ԲԲ-ում կատարված կրճատումները և ավելացվել է երկու նոր հատված (ընդամենը 28 տող), որոնք վերջնական տարբերակի հետևյալ տողերով սկսվող հատվածներն են.
|
բ) Վերջնական խմբագրությունից տարբերվող տողեր.
|
Նույն տեքստը (չհաշված վրիպակի բնույթ ունեցող մի քանի բառեր)` ԲՊ, 1922, էջ 179-214։ Միակ տարբերությունը պոեմի գլուխների համարակալումն է (ոչ թե հռոմեական թվերով, այլ հայկական այբուբենի տառերով)։
Գրական գոհարներ, հատոր աոաջին, Թիֆլիս, 1922,
էջ 216-239
Վերջնական խմբագրությունից տարբերվող տողեր.
|