Քննարկում:Արթար դատե, չէ՞ վուր թաքավուր իս դուն

Վիքիդարանից՝ ազատ գրադարանից
Jump to navigation Jump to search

Սայաթ-Նովայի այս խաղը վրացերեն է: Ստորև բերում եմ հայատառ բնագիրը:


Սամարթալի միղավ, խելմծիփե խարո, (Արդար վարվիր ինձ հետ, թագավոր ես.)

Մթելի Սաքարթվելոս գուլիսախարո, (Ողջ Վրաստանի սիրելին ես.)

Զոգի մեուբնեբա` "Շեն մաչա խարո", (Մեկն ինձ ասում է` դու շուն ես.)

Զոգից ումատեբս` "Մղրալի ճա խարո", (Մյուսներն էլ ավելացնում են` կեղտոտ ջրհոր ես.)

Շեգիձլիան գամիծղրե թու մախարո: (Կարող ես ինձ տխրեցնել կամ ուրախացնել:)


Ար մղավս մեուղլե, արցա մձախալի, (Ո'չ կողակից ունեմ, ո'չ էլ հարսնախոս.)

Մե գլեխի վար` միծազե դասախալի, (Ես գլեխի եմ` գետնին զարկելի.)

Մեջլիսս զմա մոունդա ախալ-ախալի, (Մեջլիսին պետք են խաղեր նորանոր.)

Վիս ծինաց գավցարե գուլիս խախալի, (Ում առաջ էլ սիրտս մաղեցի,)

Ղվելամ միթխրա` "Ուրգեբելի մթա խարո": (Բոլորն էլ ասացին` անպետք սար ես:)


Խելմծիփես վեախել ուցխոդ մորթուլի, (Թագավորին մոտեցա շքեղ զարդարված,)

Սազի խելթ մեճիրա մե գամարթուլի, (Սազը ձեռքիս էր` լարված-պատրաստված.)

Մաթասավիթ դամաբրունես դարթուլի, (Ինձ ետ դարձրին մոլորվածի պես.)

Նե~տամց ար շեմետղո մե իս քարթուլի. (Երանի չիմանայի ես էդ վրացերենը.)

"Ծա'դի, ճուճղիանի խալիչա խարո": (Հեռացի'ր, կեղտոտ խալիչա ես:)


Նաթքվամիա` էրթխել մթա մթաս էցեմա, (Ասված է` մի օր սարը սարին կհանդիպի.)

Ղթվիա նեբաա ծղալոբիսա գացեմա, (Աստծու կամքն է ողորմություն տալը.)

Շենիա խելիթ իղոս չեմի գացեմա, (Թող քո ձեռքով լինի ինձ ողորմելը.)

Նե'տա ար գագեգդե, կարգադ գեցեմա. (Երանի դուրս չանեիր, մի լավ ծեծեիր.)

Չեմի սուլիերի դեդ-մամա խարո: (Իմ հոգևոր մայրն ու հայրն ես:)


Թու գինդ դամիմտվրիոն ծիբո-գվերդեբի, (Թեկուզ բոլոր կողերս ջարդեն,)

Ցոցխալի թավիթ վեր մոգշորդեբի, (Քանի կամ, քեզանից չեմ հեռանա.)

Թու Մտկվարի վեր մոմսպոբս, զղվաս չավվարդեբի... (Թե Քուռը չխեղդի, ինձ գետը կգցեմ...)

Էնիթ մոիմատե շենի դարդեբի, (Լեզվով ավելացրիր քո ցավերը.)

Սաի'աթ-Նովավ, նաղվելիսթվին մզա խարո: (Սայաթ-Նովա, վիշտ կրելու պատրաստ ես:)