том, а для этой надо запастись если не микроскопом, то по край¬ ней мере лупой. Помилуй, брат, возможности нет читать, и что всего забавней, сам издатель знает это и предупреждает покупа¬ телей, что де можно по этой причине возвратить книгу назад, если листы не будут еще обрезаны. Кроме этого, много примеча¬ ний из Геродота и других греческих авторов не переведены, а приведены по оригиналу. Это более чем глупо! Скорее можно рассчитывать на знание публики английского языка, чем гречес¬ кого и если книга переводится на русский язык, стало, не рас¬ считывается на знание большинства английского языка, как же оставляют, не переведя греческие примечания. Я не знаю, быть может, перевод текста имеет преимущество пред переводом, если не ошибаюсь Буйницкого, но вообще на¬ ружная обстановка не говорит в пользу редакции Бестужева- Рюмина. Ну ничего, пока и это довольно. Но дело в том, что я эту часть уже читал, стало, надо дождаться, пока выйдет сле¬ дующая часть, ну и это ничего, обойдемся. Кстати. Вероятно на днях выйдет второй том Технической химии Ильенкова, на что у тебя есть билет. Если получим кни¬ гу, то отдай ее переплести точно также, как переплетен первый том. Только смотри, не забудь, там будут таблицы, их надо от¬ делить, а не вместе с книгой переплести, потому что по вашей ошибке таблицы первого тома остались так, вне тома; по край¬ ней мере надо оставить и таблицы второго, чтобы их вместе пе¬ реплести в виде атласа к обоим томам. Смотри, не забудь. Касательно Саши, передайте г-ну Санасарову, что я знать ничего не хочу, а чтобы он был перемещен, потому что я об этом просил еще в прошлом году в начале июня и они обещались мне устроить это в пользу бедного сироты моего, любезного Саши. Передайте вместе с этим и мое глубокое к нему уважение и по¬ чтение. Относительно свиданий, вот что я тебе скажу: сказано в четверг, так и в четверг приедешь, если г. Эзьянц желает меня видеть, то вероятно найдет возможность отложить свой визит к отцу архимандриту (я знаю, он, верно, в четверг к нему собира¬ ется, чтобы немного встряхнуться) и приехать ко мне. Я и так скучаю и считаю дни, когда увижу живого человека и хоть на миг услышу живой голос близких мне сердец, а он еще отлага¬ ет на день, только по милости архимандрита—с его стороны это нехорошо. 250
Էջ:Mikael Nalbandian, vol. 5.djvu/259
Արտաքին տեսք