ուրիշ ոչինչ չգիտեն, թե չէ վատ կլիներ նրանց բանը այդ ընտանեկան թշնամ ուց— դավաճանից։ Բարևիր երկու սեռի բոլոր բարեկամներիս, իմ առողջությունը— idem.
Հ. Գ. նամակն ուշադրությամբ կարդալուց' դտա հոդված կով]։ յուղի մասին։ Էլի Հ․ Գ. Երբ այս նամակը վերջնականապես արդեն ծրարված էր, ստացա քրոջորդուս Ավետիքի նամակը և շատ ուրախացա, որ մերոնք բոլորն էլ առողջ են, այդ նամակի պատասխանը կգրեմ այս մի քանի օրերս, հիմա այլևս տեղ չկա, իսկ դու կիրակի օրն իմաց տուր նրանց, որ նամակը մենք ստացել ենք և որ ես շնորհակալ եմ Ավետիքից։ Ըստ որում, չմոռանաս բարև դրել ծնողներիս, եղբայրներիս, քույրերիս, փեսաներիս, եղբոր և քրոջ որդիներին և դոլստրերին։ Ավետիքի նամակից երևում է, որ Կարպ Մակարովիչը կմեկնի սույն ամսի 5֊ին, ուրեմն, 16—17֊ից առաջ չի լինի այստեղ։ Մ. V,
89. ՂԱԶԱՐՈՍ ՆԱԼԲԱՆԴՅԱՆԻՆ
Мой милый брат!
i
Вчера вечером получил твое письмо от вчерашнего же чис¬ ла. Книги, которые ты прислал мне [во] вторник, я в тот же день возвратил г. коменданту, полагая, что, в силу моег^ письма от 15-го июля, ты приедешь туда за получением Льюса и кстати возьмешь назад и те, но письмо твое меня убедило, что ты не был вчера у г. коменданта. По получении сего письма, получи книги и в субботу же вместе с письмом доставь мне те книги, о которых я писал 15-го. Без книг скука смертельная, а я тебе уже написал, что по случаю болезни моей решительно не могу зани¬ маться серьезной материей. Но что статья о нашем городе, не мог писать, головная боль, боль в боку от увеличения проклятой печени лишает меня удовольствия заниматься. Не без труда си¬ жу, чтобы написать простое письмо. 286