Էջ:Hagop Baronian, Collected works, vol. 1 (Հակոբ Պարոնյան, Երկերի ժողովածու, հատոր 1-ին).djvu/460

Վիքիդարանից՝ ազատ գրադարանից
Այս էջը սրբագրված է

1887 թվականի հունվար-փետրվար ամիսներին: Ներկա տեքստը պատրաստված է ըստ այդ հրատարակության։


Հետագայում, բացի հայերենից «Պաղտասար աղբարը» հրատարակվեց և օտար լեզուներով։


1913 թվականին լույս տեսավ Փարիզում ֆրանսերեն, Սիլնիտցկու թարգմանությամբ՝


H. H. Baronian, Maitre Balthasar. Comedie en 3 actes. Introd.. et trad, par J-M. Silnitzky, eleve dipldme de l’Ecole speciale des Langues orlentalles vivantes. Paris. 1913.


1933 թվականին Բոստոնում Հրատարակվեց անգլերեն, Երվ. Տեր- Մկրտչյանի թարգմանությամբ՝


H. H. Baronian, Uncle Balthazar. A comedy in 3 acts. Transl by Ervant D. Megerditchian. Boston, 1933.


Անհայտ պատկառներով թարգմանիչը թույլ Է տվել որոշ կամայականություն. փոխել է հերոսների ոմանց անունները, Կիպարը դարձել է Ռուբեն, Փայլակը՝ Թորոս, Երկաթը՝ Մելխիոբ, Սուրը՝ Գասպար։


Երեք հրատարակությամբ լույս տեսավ ռուսերեն.


А. Паронян, Дядя Багдасар. Ком. в 3 действ, перев. Я. Ха- чатрянц, Москва, изд. Искусство, 1937.


А. Паронян, Дядя Багдасар. Ком. в 3 действ, перев. Я. Ха¬ чатряна. Москва, изд. Искусство, 1940.


А. Паронян, Избранние. Составил и перевел Я. Хачатрянц. Москва, Госиздат худож. литературы, 1950.


1) Դատաստանական խորհուրդ - Խառն ժողովի (տես՝ «Ատամնաբույժն արևելյան» ծանոթ. № 7) վողմից ըտնրված չորս աշխարհականներից և չորս հոգևորականներից բաղկացած խորհուրդ, որն զբաղվում էր ամուսնական հարցերով։


2) «Ջեն հոգևոր» «Գիրք կոչեցեալ Զէն Հոգևոր». երեք մասից կազմված կրոնական բովանդակությամբ աշխատություն, որի մի մասը գրված է հայատառ թուրքերեն. հեղինակն է Ե. Պոլսի պատրիարք Հակոբ Նալյանը (1701—1764)։ Գիրքը լույս է տեսել 1757 թվականին Պոլսում։


3) Նարեկ կամ «Մատեան ողբերգութեան»։ Միջնադարյան խոշորագույն բանաստեղծ Գրիգոր Նարեկացու (951—1003) հայտնի աշխատությունը։


Պ Ռ Ո Ի Յ Գ

(էջ 423-446)

«Պռույգի» տեքստի պատրաստման համար օգտագործել ենք 1911 թվականի Պոլսի առաջին հրատարակությունը, որին կցված է հետևյալ ծանոթագրությունը.