Jump to content

Էջ:Mikael Nalbandian, vol. 5.djvu/249

Վիքիդարանից՝ ազատ գրադարանից
Այս էջը սրբագրված չէ

ողջույնը։ Տանից հաղորդած լուրը, թե մերոնք բոլորն առողջ են' ինձ ուրախացրեց, ես այն ժամանակ մոռացա հարցնել հեռագրի մասին' ուղարկեցի՞ր և մերոնք ստացե՞լ են, արդյոք։ Բայց այդ մասին կխոսենք երեքշաբթի։ Խնդրում եմ աշխատես քեղ հետ բերել «Սոս և Վարդիթերնя ու «Վերք Հայաստանին»։ Մինչև երեքշաբթի կարելի է գտնել ընկերների մոտ։ ՉԷ՜ որ հանրային գրադարանից գրքեր տուն չի տրվում, հետևապես այնտեղից չի կարելի, թեկուզ դու գրում ես, որ այնտեղ գուցե կգտնես։ Անանիային նամակ գրե և ասա, որ չծուլանա գրել։ Ես դեռ հույս ունեմ նրա մասին խաբրիկ ստանալ, իհարկե քեզանից, մինչև երեքշաբթի, եթե ինքդ մոտ օրերս ստանաս։ Ողջունի'ր նորին գերազանցություն Ս. Գ. Սուլթան֊Շահին։ Եղբորս՝ Հովհաննեսին, գրկում եմ։ Երևի ռնգեղջյուրի վերաբերյալ գրություններն արդեն ընթացքի մեջ են. այս մասին կասես տեսակցության ժամանակ։

Համբուրում եմ քեզ. ցտեսություն, թո Միշել 84. ՂԱԶԱՐ Ո Ս ՆԱԼՐԱՆԴՅԱՆԻՆ 14 апреля 1863 г. С. Петербург Мой дорогой брат! Сию минуту получил твое письмо от 13-го числа вместе с 12 бут[ылками] вина, о чем ничего не говорится в письме. Ты мне обещал сухарей, что же они превратились в вино? Я от тебя ви¬ на не просил и удивляюсь, что ты делаешь такие непроститель¬ ные промахи; к чему все это! Сказать более ex post facto тоже ни к чему не поведет, а потому перехожу к известиям от милого Анания. Мне будет весьма интересно со временем прочесть указан¬ ные статьи в «Грунге», а пока по поводу мнения покойного Ах- вердова относительно того, что «в Таронской провинции сохра¬ нились, более чем где, лучшие формы языка». Я уважаю познания и талант покойного моего соотечествен¬ ника, тем не менее иду по другому направлению. Он рекомендует таронский диалект абсолютно, мы же при¬ нимаем его только относительно; потому что абсолютное рабо¬ лепство пред ним приведет нас прямо к бесконечным противо- 249