Էջ:Petros Duryan, Collected works, vol. 1 (Պետրոս Դուրյան, Երկերի ժողովածու, հատոր 1-ին).djvu/260

Վիքիդարանից՝ ազատ գրադարանից
Այս էջը հաստատված է

ՏԵՔՍՏԱՅԻՆ ՏԱՐԲԵՐՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ

«Եփրատ»

10 Բազմոցի վրա դողարյաց

15 «Խոսի՛նք», ըսավ— ո՜հ խոսի՛լն

21–22 Հուր հորիզոնը սևցավ,

Երկինքն աստղերփթթտեցան,

24 Հանուն աստղեր ցիր և ցան։

29–30 Ո՜հ, այս ժամը ոսկեզօծ

Անշուշտ ահով թըռած Է

Մ. Միհրդատյանցը վկայում Է նաև (ան), որ 28-րդ տողը պետք Է լինի ճակատըս զով բույրերով։ Բայց ոչ ակատս սև բույրերով։

Ա. Չոպանյանին տրամադրած նյութերում Ե. Դուրյանը նշում Է, որ բանաստեղծությունը «հառաջ քան զվերջին տպագրությունն» կրել Է հեղինակային սրբագրություններ և բերում Է միայն երկրորդ տան 3—4 (բանաստեղձություն 7—8) տողերը, մյուսները համարելով «բավական աննշան փոփոխությսւններ», որոնք ավելորդ Է գտել ցույց տալ (ԳԱԹ, ԱՁՖ, չհամարակալված նյութեր)։

Հեղինակային բոլոր սրբագրումները ցույց Է տվել Մ. Միհրդատյանցը (Հն).

[Գիշեր մի] Ներա նետ

6-8 Սիրո [մ’] երկին [կորոտար] մ’որոտար.

[Գրկացր մեջ թոշնեցա] Թոշնեցա գիրկն ես իբրև.

[Կարտասվեի անդադար] Համբույր մ’ անհուն, դալկահար:

10-11 [Բազմոցի վրա] Գորգի վրրա դալարյա.

Հուսկ ճաճանչ մը [նըշուլեր] կ’պլպլար

13 [Դողդոջեցի ու լացի] Թոթովեցի... դողացի,

17 Աչերու [կայծն] բոց երբ մարի,

21 Հուր [հորիզոնը սևցավ] հորիզոնն մարեցավ,